புவேர்ட்டோ ரிக்கோவில் பிறந்தநாள் வாழ்த்துகளை எப்படிச் சொல்வது?

புவேர்ட்டோ ரிக்கோவில், பிறந்தநாள் பெண்/பையனுக்குப் பாடும் நேரம் வரும்போது, ​​நாங்கள் பொதுவாக ஸ்பானிய மொழியில் பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்களைப் பாடுவோம், எங்களின் பதிப்பு: Cumpleaños feliz, te deseamos a ti, cumpleaños a {insert name}, cumpleaños feliz! அந்தப் பாடலுக்குப் பிறகு, நாங்கள் பாடுவோம்: ¡Feliz, feliz en tu día!

Feliz Cumple சொல்ல முடியுமா?

Feliz cumpleaños - இது ஸ்பானிஷ் மொழியில் "பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்" என்பதன் நேரடி மொழிபெயர்ப்பு. ஃபெலிஸ் கம்ப்ளே - கம்பிள் என்பது பிறந்தநாள் என்று சொல்வதற்கு மிகவும் பேச்சுவழக்கு வழி மற்றும் ஸ்பானிஷ் மொழி பேசும் உலகில் பரவலாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. ஃபெலிசிடேட்ஸ் - ஃபெலிசிடேட்ஸ் என்றால் வாழ்த்துக்கள் என்று பொருள், ஆனால் "ஃபெலிஸ் கம்ப்ளேனோஸ்" க்கு மாற்றாக பரவலாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது.

பைஜாமா நாடா ஆங்கிலத்தில் என்ன அழைக்கப்படுகிறது?

பாஷாக்கள் முழுவதும், நாடா என்பது பைஜாமா/பெட்டிகோட்/சல்வார்/உள்ளாடைகள் அல்லது 'டேப்' என்பதற்கு இழுவைக் கம்பி என்று பொருள்படும்.

ZIP என்பது பூஜ்ஜியத்தைக் குறிக்குமா?

ஜிப் என்றால் ஜிப்பரால் மூடுவது. மேலும், ஜிப் என்றால் ஜில்ச், இது பூஜ்ஜியம் அல்லது ஒன்றும் இல்லை. 1900 களில் ஒரு தேர்வில் பூஜ்ஜியத்தைப் பெறுவதைக் குறிப்பிடும் போது "ஒன்றுமில்லை" என்று பொருள்படும் ஜிப் குழந்தைகளிடமிருந்து வந்தது. இப்போது, ​​உங்களிடம் ஜிப் இருந்தால், உங்களிடம் எதுவும் இல்லை, ஒரு சோதனையில் மட்டும் அல்ல.

தே நாடா என்றால் நீங்கள் வரவேற்கப்படுகிறீர்கள் என்று அர்த்தமா?

"தே நாடா" என்றால் (உண்மையில்) நன்றி சொல்ல எதுவும் இல்லை. "நோ ஹே நாடா கியூ அக்ரேடேசர்". இது "இல்லை" என்பதற்குச் சொற்பொருளில் ஒத்திருக்கிறது, ஆனால் அதை "நீங்கள் வரவேற்கிறோம்" என்றும் சரியாக மொழிபெயர்க்கலாம்.

முச்சாஸ் கிரேசியாஸ் பிறகு நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?

ஒருவர் "முச்சாஸ் கிரேசியாஸ் போர் டு ஆயுடா" என்று கூறும்போது, ​​"ஓ, எஸ்டே பியன்" என்று நீங்கள் பதிலளிக்கலாம்.

ஸ்பானிய மொழியில் தொலைபேசியில் எப்படி விடைபெறுவது?

பை, க்யூடேட் (வருகிறேன், கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்) பியூனோ, சலுடோஸ் (சரி, அன்புடன்).

விடைபெறுவது என்றென்றும் அர்த்தமா?

"குட்பை" என்றென்றும் தீர்மானிக்க முடியாது. "விரைவில் சந்திப்போம்" என்பது எப்போதும் என்றும் பொருள்படும். "ஐ லவ் யூ" என்றும் பொருள் கொள்ளலாம். "சீக்கிரம் குணமடையுங்கள்" என்பது என்றென்றும் கூட.

ஹலோ ஹலோ மற்றும் குட்பையா?

ஸ்பானிய மொழியில், ஆங்கிலத்தைப் போலவே, நீங்கள் சந்திக்கும் ஒவ்வொரு நபரையும் வாழ்த்துவதும், அவர் வெளியேறும்போது அவர் வெளியேறியதை ஒப்புக்கொள்வதும் பணிவானது. ஸ்பானிஷ் மொழியில் "ஹலோ" மற்றும் "குட்பை" என்பதற்கான அடிப்படை சொற்றொடர்கள் ஹோலா மற்றும் அடியோஸ் ஆகும்.

அடியோஸ் என்பதன் அர்த்தம் என்ன?

அடியோஸ் என்பது ஸ்பானிஷ் மொழியில் "குட்பை" அல்லது "பிரியாவிடை" என்பதாகும். மொழியில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட, இந்த வார்த்தையானது பழைய ஸ்பானிஷ் சொற்றொடரான ​​"A Dios vais" ("நீங்கள் கடவுளிடம் செல்கிறீர்கள்", அதாவது பரலோக ராஜ்யம் என்று பொருள்படும்) "a" (to) மற்றும் "Dios" (God) என்பதன் சுருக்கம் ஆகும். , இது டான் குயிக்சோட் நாவலில் வருகிறது.