உருதுவில் அல்ஹம்துலில்லாஹ் என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம் என்ன?

அல்ஹம்துலில்லாஹ் என்ற வார்த்தையின் பொருள் உருது மொழியில் ஷகர் க ஆதா. • அனைத்து ஆசீர்வாதங்களுக்காக அல்லாஹ்வுக்கு நன்றி செலுத்தும் வெளிப்பாடு. அல்ஹம்துலில்லாஹ் என்ற வார்த்தையின் வரையறை: அல்ஹம்துலில்லாஹ் என்பது அரபு வார்த்தையாகும், இது "கடவுளுக்கு துதி" என்று பொருள்படும், சில சமயங்களில் "கடவுளுக்கு நன்றி" என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.

உருதுவில் சுப்ஹானல்லாஹ் என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம் என்ன?

ஆங்கிலத்தில் ஒவ்வொரு வார்த்தைக்கும் எப்போதும் பல அர்த்தங்கள் உள்ளன, ஆங்கிலத்தில் சுப்ஹான் அல்லாஹ் என்பதன் சரியான அர்த்தம் ஹா, உருதுவில் سبحان اللہ என்று எழுதுகிறோம். மற்ற அர்த்தங்கள் ஆஹா, வா, சுப்ஹான் அல்லா, ஓ, அகா, வா வா, வல்லா, கூப், ஹெராத் மற்றும் தாஜ்ஜுப். வடிவத்தில், ஹா என்ற சொல் ஒரு இடைச்சொல்.

சுபானல்லாஹ் ஆங்கிலம் என்றால் என்ன?

ஆங்கிலத்தில் சரியான வரையறை அல்லது மொழிபெயர்ப்பு எதுவும் இல்லை என்றாலும், சுப்ஹானல்லாஹ் - சுப்ஹான் அல்லா என்றும் அழைக்கப்படும் - மற்றவற்றுடன், "கடவுள் சரியானவர்" மற்றும் "கடவுளுக்கு மகிமை" என்று மொழிபெயர்க்கலாம். கடவுளைத் துதிக்கும்போது அல்லது அவருடைய பண்புகளை, வரங்களை அல்லது படைப்பைப் பார்த்து பிரமிப்புடன் இது பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது.

அல்லாஹ்விடம் நான் என்ன கேட்க வேண்டும்?

அல்லாஹ்வே, உனது அன்பையும், உன்னை நேசிப்பவர்களின் அன்பையும் உன்னிடம் வேண்டுகிறேன், உனது அன்பை எனக்குக் கொண்டுவரும் இத்தகைய செயல்களை உன்னிடம் கேட்கிறேன். யா அல்லாஹ், எங்களுக்கு இவ்வுலகிலும் மறுமையிலும் நன்மையை அளித்து எங்களை நெருப்பிலிருந்து காப்பாயாக...

எனக்கு பதிலாக அல்லாஹ் ஏன் பயன்படுத்தப்படுகிறான்?

எனவே உன்னதமான அல்லாஹ்வைப் பற்றி (கடவுள்) "نحن" "நாங்கள்" என்பது சம்பிரதாயத்திற்கும் மரியாதைக்கும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. எப்படியிருந்தாலும், உரையாசிரியருக்கு அவரது மகத்துவத்தைக் குறிப்பிடுவதற்காக, பேச்சாளர் "நான்" ஐப் பயன்படுத்துவதற்குப் பதிலாக "நாங்கள்" என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்துகிறார், இது பேச்சாளரின் மகத்துவம் மற்றும் மகத்துவத்தின் அடையாளமாகும்.

அல்லாஹ்விடம் பேசலாமா?

ஆம், நீங்கள் அல்லாஹ்விடம் பேசலாம், அவர் உங்களைக் கேட்கலாம் ஆனால், வாய்மொழியான பதிலை எதிர்பார்க்காதீர்கள். அல்லாஹ்விடம் பேசுவதாக ஒருவர் கூறினால் அது மதவெறி அல்ல. Quora பயனர், முக்கிய மற்றும் தெளிவற்ற பல மதங்களைப் படித்தார் மற்றும் ஆராய்ச்சி செய்தார்.

அரபு மொழியில் naHnu என்றால் என்ன?

நாங்கள். نحن (naHnu) احنا (eHna) நீங்கள் (masc.)

அரபியில் கானாவை எப்படிப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்?

كانَ என்பது "இருக்க வேண்டும்" என்ற அரபு வினைச்சொல் ஆகும். இந்த வினைச்சொல்லின் ஒரு முக்கிய செயல்பாடு, ஒரு சமன்பாடு வாக்கியத்தை கடந்த கால கட்டத்தில் இணைப்பதாகும்.

1. நான் அரபு மொழி படித்திருந்தேன்.7. كنتُ درستُ اللغة العربية.
2. சமீர் அரபு மொழி படித்திருந்தார்.7. கான் ஸமீர் (قد) درس اللغة العربية.

அரபியில் இன்னா என்றால் என்ன?

– இன்னா (إنّ): அது / உண்மையில்.

அரபு மொழியில் வினைச்சொற்களை எவ்வாறு இணைப்பது?

நிலையான மற்றும் எகிப்திய அரபிக்கான வினைச்சொற்கள்

  1. சரியான/கடந்த காலம் (الماضي al-maaDi) - முடிந்த செயல்களைக் குறிக்கப் பயன்படுகிறது. இந்த இணைப்பானது வினைச்சொல்லின் "அடிப்படை" வடிவத்தில் பின்னொட்டுகளைச் சேர்ப்பதை உள்ளடக்குகிறது.
  2. நிறைவற்ற/தற்போதைய (المضارع அல்-முடாரி3) - இன்னும் முடிக்கப்படாத செயல்களைக் குறிக்கப் பயன்படுகிறது.