அதை எப்படி செய்வது என்பது இங்கே:
- Google மொழிபெயர்ப்பிற்குச் செல்லவும்.
- மொழிபெயர்க்க வேண்டிய பின்வரும் உரையை ஒட்டவும்: pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch.
- ஜெர்மன் மொழியிலிருந்து ஜெர்மன் மொழிக்கு மொழிபெயர்க்க அமைப்புகளை மாற்றவும்.
- கூகுள் டிரான்ஸ்லேட் பீட்பாக்ஸைக் கேட்க ஸ்பீக்கர் ஐகானைக் கிளிக் செய்யவும்!
முனகுதல் என்றால் என்ன?
முனகல் வினை [I அல்லது T] (ஒலி) வலி, துன்பம் அல்லது மற்றொரு வலுவான உணர்ச்சியின் நீண்ட, குறைந்த ஒலி: சுயநினைவை இழப்பதற்கு முன்பு அவர் வலியால் புலம்பினார்.
நீங்கள் பேசுவது போல் மொழிபெயர்க்கும் ஆப்ஸ் உள்ளதா?
வெளிநாட்டில் ஒருவரிடம் பேசும்போது நேரடி மொழிபெயர்ப்பு வேண்டுமா? மைக்ரோசாஃப்ட் டிரான்ஸ்லேட்டரைப் பதிவிறக்கவும், இது நிகழ்நேரத்தில் பேச்சு மற்றும் உரையை நேரடியாக மொழிபெயர்க்கும் செயலியாகும். இது ஒன்பது மொழிகளில் பேச்சு மற்றும் 60 க்கும் மேற்பட்ட மொழிகளில் எழுதப்பட்ட உரையை அங்கீகரிக்கிறது.
வீட்டில் நான் எப்படி மொழிபெயர்ப்பாளராக மாறுவது?
மொழிபெயர்ப்பாளராக மாறுவது எப்படி: உங்கள் கனவு வேலைக்கு 7 படிகள்
- உங்கள் மூல மொழியை விரிவாகப் படிக்கவும். முதலில், நீங்கள் ஒரு மொழியைத் தேர்ந்தெடுத்து அதை விரிவாகப் படிக்க வேண்டும்.
- சிறப்பு பயிற்சி பெறுங்கள்.
- சான்றிதழ் பெறுங்கள்.
- குறிப்பிட்ட தொழில்துறையை குறிவைத்து, தொழில் சார்ந்த விதிமுறைகளைக் கற்றுக்கொள்ளுங்கள்.
- உங்கள் கணினி திறன்களை வளர்த்துக் கொள்ளுங்கள்.
- கொஞ்சம் அனுபவம் கிடைக்கும்.
- உங்கள் வாழ்க்கையை மேலும் வளர்க்க, மேலும் மொழிகளைக் கற்றுக்கொள்ளுங்கள்.
மொழிபெயர்ப்பாளராக இருக்க உங்களுக்கு சான்றிதழ் தேவையா?
சான்றளிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பை வழங்குவதற்கு மொழிபெயர்ப்பாளர் சான்றிதழ் பெற வேண்டிய அவசியமில்லை. ஒரு மொழிபெயர்ப்பு நிறுவனத்தின் பணியாளரைப் போலவே தனிப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பாளரும் தங்கள் மொழிபெயர்ப்புகளை சான்றளிக்க முடியும். அதனால்தான் மொழிபெயர்ப்பு நிறுவனங்கள் தங்கள் பணியாளர்கள் அல்லது ஃப்ரீலான்ஸ் மொழிபெயர்ப்பாளர்களால் வழங்கப்படும் மொழிபெயர்ப்புகளை சான்றளிக்க முடியும்.
நான் ஆன்லைனில் சான்றளிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பாளராக முடியுமா?
ATA மூலம் சான்றளிக்கப்பட்டதன் நன்மைகள். ஆன்லைனில் சான்றளிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பாளராக எப்படி மாறுவது என்பது இப்போது உங்களுக்குத் தெரியும், சான்றிதழ் திட்டத்தில் இருந்து நீங்கள் என்ன நன்மைகளைப் பெறுவீர்கள் என்பதில் நீங்கள் ஆர்வமாக இருக்கலாம். நன்மைகள் போதுமான எளிமையானவை. உங்கள் மொழிபெயர்ப்பிற்காக ஒரு வார்த்தைக்கு அதிக கட்டணம் வசூலிக்க அனுமதிக்கப்படுவீர்கள்.
ஃப்ரீலான்ஸ் மொழிபெயர்ப்பாளராக நான் எவ்வாறு தொடங்குவது?
மொழிபெயர்ப்பாளராக ஃப்ரீலான்ஸ் செய்ய, Upwork, Freelancer, PeoplePerHour போன்ற இணையதளங்களில் பதிவு செய்வதன் மூலம் தொடங்கவும், அங்கு நிறுவனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு திட்டங்களை வெளியிடுகின்றன. ஒவ்வொரு திட்டத்திற்கும் நீங்கள் என்ன வசூலிக்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதை நீங்கள் தீர்மானிக்க முடியாது, மாறாக ஒரு திட்டத்திற்கான கட்டணத்தை முதலாளி நிர்ணயிப்பார்.
ஒரு புத்தகத்தை நான் எப்படி மொழிபெயர்க்க முடியும்?
நீங்கள் குறைந்த பட்ஜெட்டில் இருந்தால், உங்கள் புத்தகத்தில் உள்ள பொதுவான வார்த்தைகள் மற்றும் சொற்றொடர்களை மொழிபெயர்க்க Microsoft Translator போன்ற தொழில்முறை தானியங்கி மொழிபெயர்ப்பு சேவையைப் பயன்படுத்தவும். இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு உங்கள் உரையின் சரியான அளவை மொழிபெயர்க்கலாம், ஆனால் அது புரிந்துகொள்ள முடியாத பகுதிகளுக்கு உங்களுக்கு தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்பாளர் தேவை.
மொழிபெயர்ப்பின் பதிப்புரிமை உங்களால் முடியுமா?
வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், மொழிபெயர்ப்பாளரின் தனிப்பட்ட அறிவுசார் உருவாக்கமாக இருக்கும் வரை, பதிப்புரிமைச் சட்டம் ஒரு மொழிபெயர்ப்பைப் பாதுகாக்கிறது. இதைப் பயன்படுத்துவதற்கு, மொழிபெயர்ப்பு அசல் படைப்பிலிருந்து ஒரு குறிப்பிட்ட அளவிலான படைப்பாற்றலால் வேறுபட வேண்டும், இது முறையாக அசல் தன்மையின் நுழைவாயில் என குறிப்பிடப்படுகிறது.
மொழிபெயர்ப்பாளருக்கு ஒரு மணிநேர கட்டணம் எவ்வளவு?
மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மணிநேரத்திற்கு கட்டணம் வசூலித்தால், ஒரு வழக்கமான மணிநேர கட்டணம் $35-$60 ஆகும். பெரும்பாலான மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் திருத்தத்திற்கு ஒரு மணி நேரத்திற்கு கட்டணம் வசூலிக்கின்றனர் (சராசரியாக ஒரு மணி நேரத்திற்கு 30 முதல் 50 டாலர்கள் வரை). மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கான சராசரி மணிநேர கட்டணங்கள் பணியின் வகை மற்றும் இருப்பிடத்தைப் பொறுத்து $30- $90 வரை இருக்கும்.