Te Amo க்கு நீங்கள் எவ்வாறு பதிலளிப்பீர்கள்? - அனைவருக்கும் பதில்கள்

தே அமோ என்றால் நான் உன்னை காதலிக்கிறேன், நீங்களும் அப்படி உணர்ந்தால் யோ தம்பியன் தே அமோ (நானும் உன்னை காதலிக்கிறேன்) அல்லது யோ டாம்பியன் (நானும்) என்று சொல்லலாம்.

யோ தம்பியென் தே குயெரோ என்ன செய்கிறது?

தம்பியென்=மேலும் அல்லது கூட. யோ டாம்பியன், தே குயெரோ முச்சோ. நானும், நான் உன்னை மிகவும் நேசிக்கிறேன். (அது எனக்கு தெரிந்த வரையில்)

பியூனோ என்றால் சரி என்று அர்த்தமா?

பியூனோ, பியூனா, பைன்; அதாவது, நல்லது, நல்லது, சரி, சரியான, அழகான, அழகான.

எஸ்டோய் பைனுக்கு நீங்கள் எவ்வாறு பதிலளிப்பீர்கள்?

நீங்கள் நன்றாக உணர்ந்தால், நீங்கள் எஸ்டோய் பைன் என்று சொல்கிறீர்கள்; "மிகவும் நல்லது" அல்லது "மிகவும் நல்லது" என்று பொருள்படும், அதிக முக்கியத்துவம் கொடுக்க, எஸ்டோய் முய் பியென் என்றும் சொல்லலாம். "நன்றி" என்று பொருள்படும் கிரேசியாஸ் என்ற ஒரு கூடுதல் வார்த்தையையும், எஸ்டோய் பைன், கிரேசியாஸ் என்பதையும் நீங்கள் சேர்க்கலாம்; "நான் நன்றாக இருக்கிறேன், நன்றி" என்று அர்த்தம். 2.

ப்யூனோ வணக்கம் என்று பொருள் கொள்ளலாமா?

அவர்கள் "வணக்கம்" என்று சொல்வது ஒரு வழி. இந்த வார்த்தையின் அர்த்தம் "சரி" அல்லது "நல்லது". இந்த வழக்கில், இது ஒரு மெக்சிகன் பாணி தொலைபேசி வாழ்த்து... மெக்ஸிகோவில் தொலைபேசி வந்த ஆரம்ப நாட்களில் இருந்து "பியூனோ" வருகிறது என்று ஒருமுறை படித்தேன், மேலும் அழைப்பாளர்கள் கேட்கும் பல தோல்விகள் காரணமாக, ¿bueno?

மெக்சிகோவில் ஓகே என்று எப்படி சொல்வது?

மெக்சிகோவில் ஓகே, வா, ஓரேல் அல்லது பியூனோ என்று சொல்வது மிகவும் பொதுவானது. நீங்கள் "வேல்" என்று சொன்னால் அவர்கள் சிரித்து உங்களை ஸ்பானிஷ் என்று அழைக்கலாம்.

மெக்சிகன் வாழ்த்து என்றால் என்ன?

பொதுவான வாய்மொழி வாழ்த்து என்பது பகல் நேரத்தைப் பொறுத்து "பியூனோஸ் டயஸ்" (நல்ல நாள்), "புனாஸ் டார்டெஸ்" (குட் பிற்பகல்) அல்லது "புனாஸ் நோச்ஸ்" (நல்ல மாலை/இரவு) ஆகும். மிகவும் சாதாரணமான வாழ்த்து "ஹோலா" (ஹலோ), "¿Qué tal?" (என்ன விஷயம்?) அல்லது "¿Cómo estás?" (நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?).

சில மெக்சிகன் ஸ்லாங் வார்த்தைகள் யாவை?

11 மெக்சிகன் ஸ்லாங் வார்த்தைகள் உள்ளூர் மக்களுக்கு மட்டுமே தெரியும்

  • பெண்டேஜோ. மெக்சிகோவில் அதிகம் பயன்படுத்தப்படும் ஸ்லாங் வார்த்தைகளில் ஒன்று ஒருவரை 'பெண்டேஜோ' என்று அழைப்பது.
  • Güey. Güey, சில சமயங்களில் 'wey' என உச்சரிக்கப்படும் விதத்தில் உச்சரிக்கப்படுகிறது, இது "துணை" என்று பொருள்படும் மற்றும் மெக்சிகன் ஸ்பானிஷ் மொழியில் எப்போதும் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
  • சிடோ & பத்ரே. நீங்கள் கூலாக ஏதாவது சொல்ல விரும்பினால், 'chido' என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தவும்.
  • கேப்ரோன்.
  • பியூனா ஒண்டா.
  • லா நெட்டா.
  • பிஞ்சு.
  • க்ரூடோ.

மேம்ஸ் இல்லை என்றால் என்ன?

Urbandictionary.com இல்லை mames என வரையறுக்கிறது: 3 அர்த்தங்களைக் கொண்ட மெக்சிகன் ஸ்லாங்: 1. "நீங்கள் கிண்டல் செய்கிறீர்கள்" என்று சொல்வது ஒரு மோசமான அல்லது முறைசாரா வழி.

ஸ்பானிஷ் ஸ்லாங்கில் சிக்கா என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம் என்ன?

சிக்கா என்பதன் விளக்கம் ஒரு பெண் நண்பர் அல்லது பெண் என்று பொருள்படும் ஸ்பானிஷ் வார்த்தையாகும்.

சிகாவின் உண்மையான பெயர் என்ன?

மரியா லோபஸ்

சிகாவின் எதிர்நிலை என்ன?

ஒரு இளம் அல்லது ஒப்பீட்டளவில் இளம் பெண்ணின் எதிர். சிறுவன். பையன். பையன்.

ஒரு பையன் ஒரு பெண்ணை சிக்கா என்று அழைத்தால் என்ன அர்த்தம்?

chica என்றால் "மிகவும் சூடான பெண் / பெண்" மற்றும் "கவர்ச்சியான பெண் / பெண்" chica என்ற வார்த்தை உங்கள் காதலரால் அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுகிறது. நீங்கள் சிகா.

சிக்கா கெட்ட வார்த்தையா?

அன்புள்ள கபாச்சா: சிக்கா என்பது மிகவும் முறையான வெளிப்பாடுகள் அல்ல (ஸ்பானிய மொழியில் "பெண்" என்று பொருள்), இது ஒரு பெண்ணின் கவனத்தை ஈர்க்க ஒரு ஆண் அந்நியன் பயன்படுத்தும் மிகவும் அவமானகரமான மெக்சிகன்-ஸ்பானிஷ் சொல் அல்ல.

போர்ச்சுகீஸ் மொழியில் சிக்கா என்றால் என்ன?

புதுப்பாணியான. adj நேர்த்தியான, chique. குஞ்சு, சிட்சாட், சீனா, இரசாயனம். சிகா. சாவாலா.

செனோரிட்டா ஊர்சுற்றுகிறாரா?

ஆனால் நீங்கள் பதட்டமாக இருந்தால் மற்றும் ஸ்பானிஷ் மொழியை நன்றாகப் பேசவில்லை என்றால், அவள் ஒருவேளை புரிந்துகொள்வாள். *மட்டும் "செனோரிடா, ¿க்யூ தால்?" பரவாயில்லை. "செனோரிடா" என்பது முறையானது என்று நீங்கள் கூறும்போது. அவள் அழகாக இருக்கிறாள் என்று அர்த்தம், ஆனால் ஸ்பானிஷ் மொழியில் நகைச்சுவை, ஊர்சுற்றல் அல்லது "நட்பு" போல் தெரிகிறது.

நான் என் காதலி செனோரிட்டாவை அழைக்கலாமா?

ஒரு செனோரிட்டா பொதுவாக ஒரு இளம், திருமணமாகாத பெண், ஆனால் இது எல்லா இளம் பெண்களுக்கும் பயன்படுத்தப்படலாம். இது மிஸ்., மேடமொயிசெல்லே, ஃபிராலின் மற்றும் சிக்னோரினா ஆகியோரின் ஸ்பானிஷ் சமமானதாகும். செனோரிட்டா ஒரு இளம் பெண்.

திருமணமான ஸ்பானிஷ் பெண்ணின் பெயர் என்ன?

பாரம்பரியமாக, இதுவே வேறுபாடு: செனோரிட்டா என்பது ஆங்கிலத்தில் 'மிஸ்' போன்றது; இது திருமணமாகாத பெண்களுக்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது. திருமணமான பெண்களுக்கு செனோரா பயன்படுத்தப்படுகிறது. நீங்கள் தனிமையில் இருக்கும் போது Señorista, மற்றும் நீங்கள் திருமணமான போது señora.

நண்பர்கள் ஒருவரையொருவர் ஸ்பானிஷ் மொழியில் என்ன அழைப்பார்கள்?

‘பாபி, மாமி, பாப்பி சுலோ’ என்பது அமெரிக்க ஸ்பானிய மொழியில் பொதுவான புனைப்பெயர்கள் ஆனால் ஸ்பெயினில் இல்லை. ஸ்பெயினில் நான் கேள்விப்பட்ட அல்லது பயன்படுத்திய நண்பர்களுக்கான புனைப்பெயர்கள்: 'tio/tia, colega, tronco/tronca, prima/primo'. பெண் நண்பர்கள் ஒருவரையொருவர் 'சோச்சோ' என்று அழைப்பதை நான் கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன், ஆனால் அது புண்படுத்தும்/இழிவானதாக இருக்கலாம் என்பதால் நான் அதில் கவனமாக இருப்பேன்.